{"id":6577,"date":"2024-01-30T14:27:04","date_gmt":"2024-01-30T19:27:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.millerthomson.com\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/"},"modified":"2025-06-30T14:43:33","modified_gmt":"2025-06-30T18:43:33","slug":"quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/","title":{"rendered":"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business"},"content":{"rendered":"<p>On June 6, 2022, we published <a href=\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/published-articles\/bill-96-quebec-french-language-law-overhaul\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">an article on Bill 96<\/a>, <em>An Act respecting French, the official and common language of Qu\u00e9bec<\/em> (\u201c<strong>Bill 96<\/strong>\u201d), which received assent on June 1, 2022. Bill 96 amends the <em>Charter of the French language<\/em> (the \u201c<strong>Charter<\/strong>\u201d). That article provided a summary of certain consequences of Bill 96 and outlined various significant changes to the legal requirements for businesses operating in Qu\u00e9bec.<\/p>\n<p>In <a href=\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-regulatory\/bill-96-amending-charter-french-language-key-implications-trademark-owners\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">our article published on March 30, 2023<\/a>, we provided an in-depth analysis of Bill 96\u2019s consequences for trademark holders.<\/p>\n<h2>Regulation respecting the language of commerce and business<\/h2>\n<p>As indicated in our March 30, 2023 article, there are a number of Charter exemptions included in the <em>Regulation respecting the language of commerce and business<\/em> (the \u201c<strong>Regulation<\/strong>\u201d). It was expected that the Regulation would be amended to reflect the provisions of Bill 96.<\/p>\n<p>Although most of Bill 96\u2019s provisions have already come into force, amendments related to (1)\u00a0product labelling\/packaging, and (2)\u00a0public signage will come into effect on <strong>June 1, 2025.<\/strong><\/p>\n<p>The amendments to the Regulation are designed to take the upcoming changes into account. After months of waiting, on January 10, 2024, the Government of Qu\u00e9bec finally published the draft <a href=\"https:\/\/www.publicationsduquebec.gouv.qc.ca\/fileadmin\/gazette\/pdf_encrypte\/lois_reglements\/2024A\/106627.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Regulation to amend mainly the Regulation respecting the language of commerce and business<\/em><\/a> (the \u201c<strong>Draft Regulation<\/strong>\u201d)<\/p>\n<p>As indicated in the Draft Regulation, the objectives are to:<\/p>\n<ul>\n<li>specify certain cases in which product inscriptions can be in a language other than French;<\/li>\n<li>set rules applicable to public signage involving trademarks and business names; and<\/li>\n<li>update the wording of certain provisions of the Regulation to ensure conformity with the Bill 96 amendments, including without limitation as regards contracts of adhesion.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Amendments to the Charter with respect to trademarks<\/h2>\n<p>Let us begin by reviewing the Charter amendments slated to come into effect on June 1, 2025.<\/p>\n<p>As things currently stand, a non-registered trademark (i.e. common law trademark) may qualify for an exemption allowing it to be displayed in a language other than French on a product, its packaging and related documents. Under the new provisions, only <strong>registered<\/strong> trademarks in Canada that do not have a registered French-language version may qualify for this exemption. In addition, if a registered trademark contains a generic term or a product description in a language other than French, the term or description must also appear in French on the product or on a medium permanently attached to it.<\/p>\n<p>As regards public signage, currently a non-registered trademark (i.e. common law trademark) may qualify for an exemption allowing it to be displayed in a language other than French. However, the Regulation stipulates that there must be a \u201csufficient presence of French\u201d whenever a trademark in a language other than French is displayed outside a building (an <em>immovable<\/em>).<\/p>\n<p>Under the new provisions, only <strong>registered<\/strong> trademarks in Canada that do not have a registered French-language version may qualify for these exemptions. In addition, on public signage \u201cvisible from outside premises,\u201d French must be \u201cmarkedly predominant\u201d whenever such a trademark is displayed in a language other than French. Bill 96 sets out similar rules for the \u201cnames of enterprises\u201d containing expressions in a language other than French, although distinguishing between a business name and a trademark is not always easy.<\/p>\n<p>The Draft Regulation is highly technical. It is quite easy to get lost in the various concepts and nuances. This article aims to summarize the general principles involved. We note from the outset that, for the most part, the Draft Regulation specifies certain aspects but sets out no new Charter exemptions, which may well prove disappointing to many stakeholders.<\/p>\n<h2>Inscriptions on products, packaging and related documents<\/h2>\n<p>The Draft Regulation rectifies an inconsistency in Bill 96 by specifying that a product includes its container or packaging (<em>wrapping<\/em>), as well as any documents or objects supplied with it.<\/p>\n<p>The Draft Regulation also defines the following terms:<\/p>\n<ul>\n<li>a description refers to one or more words describing the characteristics of a product;<\/li>\n<li>a generic term refers to one or more words describing the nature of a product.<\/li>\n<\/ul>\n<p>The Draft Regulation also stipulates that no generic terms or product descriptions included in a trademark in another language may be given greater prominence than in French, nor may they be available on more favourable terms. This means that the French version must be at least as predominant as the English version.<\/p>\n<p>It should be noted that during the parliamentary committee review for Bill 96, the Minister Responsible for the French Language provided an example of how the rule would be applied: a registered trademark like BEAUTY SHOP could be displayed on product packaging without any French translation. However, a registered trademark such as \u201cSOFTSOAP BRAND, Lavender and Shea Butter, washes away bacteria, deeply moisturizes to hydrate skin, refill 50 ounces, 1.56 QT, 1.47 liters, refill over 673 ounces, use 48 less plastic per ounces, 7.5 ounces pumps\u201d would have to be accompanied by a French translation of the wording following \u201cSOFTSOAP BRAND.\u201d<\/p>\n<p>The Government of Qu\u00e9bec recently published an example of how this new rule would be applied:<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/pbs.twimg.com\/media\/GDqLwf1W4AAET6U?format=jpg&amp;name=large\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Exemple de changements<\/a><\/span> (Source: <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/x.com\/jfrobergeQc\/status\/1745861474650554772?s=20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jean-Fran\u00e7ois Roberge<\/a> <\/span>\/ X)<\/p><\/blockquote>\n<p>It is important to note that the Draft Regulation includes two notable exemptions:<\/p>\n<ul>\n<li>a trademark in respect of which an application for registration is pending is deemed to be registered as of the date on which the application is filed with the Canadian Intellectual Property Office; and<\/li>\n<li>a grace period (extending until June 1, 2027) is provided for products in non-compliance with the new rules if they were manufactured prior to June 1, 2025 and no French-language version of the trademark is registered in Canada.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Public signage<\/h2>\n<p>The Draft Regulation specifies that French must be \u201cmarkedly predominant,\u201d i.e. the text in French must have a much greater visual impact than text written in another language. The criteria in the Draft Regulation are very similar to those previously used to determine when French is \u201cmarkedly predominant\u201d (this concept is already used in other contexts not involving trademarks in a language other than French). According to the new criteria:<\/p>\n<ul>\n<li>the French text must be within the \u201csame visual field\u201d as the text in another language, i.e. all components of the signage must be visible and legible at the same time without the observer having to change position;<\/li>\n<li>the French text has a much greater visual impact if (1) it is at least <strong>twice as large<\/strong> (in relation to the sum total of all texts appearing in the same visual field) as the non-French text, and (2) the French text\u2019s legibility and permanent visibility is at least equivalent to those of the non-French text (including lighting) so as to make them easy to read, both at the same time, at all times; and<\/li>\n<li>certain terms are not considered to be French text, including business hours, addresses, numbers, etc.<\/li>\n<\/ul>\n<p>In particular, as regards trademarks and business names in languages other than French, the Draft Regulation states the additional following requirements:<\/p>\n<ul>\n<li>public signage is \u201cvisible from outside premises\u201d if it can be seen (1) \u201cfrom outside a space, closed or not, including on an immovable, a group of immovables or inside a shopping centre,\u201d or (2) \u201con a bollard or other independent structure, including a pylon sign except, in the latter case, where more than two trademarks or enterprise names appear on the public signs and posters;\u201d<\/li>\n<li>public signage visible from outside premises comprising a trademark or a business name in a language other than French, must be accompanied by terms in French, namely: (1) a generic term (according to the above definition); (2) a description of the products or services concerned (according to the above definition); or (3) a slogan;<\/li>\n<li>the current exemption in the Regulation for any artificial combination of letters, syllables or figures, or the use of pictograms, figures or acronyms, is maintained; and<\/li>\n<li>unlike product inscriptions, there is no exemption for pending trademark applications.<\/li>\n<\/ul>\n<p>The Government of Qu\u00e9bec recently published two examples of how these new rules would be applied:<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/pbs.twimg.com\/media\/GDqLwf1XIAE-26c?format=jpg&amp;name=large\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Exemple de marque de commerce accompagn\u00e9e d\u2019un g\u00e9n\u00e9rique<\/a><\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/pbs.twimg.com\/media\/GDqLwfzXUAExrx8?format=jpg&amp;name=large\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Exemple de marque de commerce accompagn\u00e9e d\u2019un slogan<\/a><\/span><\/p>\n<p>(Source: <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/x.com\/jfrobergeQc\/status\/1745861474650554772?s=20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jean-Fran\u00e7ois Roberge<\/a><\/span> \/ X)<\/p><\/blockquote>\n<h2>Commercial publications<\/h2>\n<p>The Charter provides that catalogues, brochures, flyers, commercial directories, order forms and any other documents of the same nature available to the public must be in French. A non-French version can be made available to the public if the French version is available on terms that are at least as favourable.<\/p>\n<p>The Draft Regulation states that this provision applies to websites and social media. This comes as no surprise because it reflects a longstanding position of the Office qu\u00e9b\u00e9cois de la langue fran\u00e7aise (OQLF), the governmental body tasked with enforcing the Charter.<\/p>\n<p>It is interesting to note that the Regulation\u2019s exemption for trademarks in a commercial publication context has not been modified. It will therefore continue to apply to both registered and non-registered trademarks unless the Regulation is further amended.<\/p>\n<h2>Other noteworthy provisions<\/h2>\n<p>As regards the product inscription rules, under which French must be at least as predominant as any other language, the Draft Regulation states that product inscriptions include the inscriptions displayed for the user using an integrated software.<\/p>\n<p>In all likelihood, this new provision is designed to eliminate a loophole stemming from a 2016 Court of Qu\u00e9bec decision, which held that voice navigation software available only in English was not in violation of the Charter.<\/p>\n<p>The Draft Regulation also provides various clarifications regarding \u201ccontracts of adhesion\u201d (i.e. contracts pre-determined by one party), which must be made available in French at the same time as in another language (effective June 1, 2023), failing which such contracts may be deemed null and void.<\/p>\n<h2>Next steps<\/h2>\n<p>Any interested parties wishing to submit comments on the Draft Regulation may do so by writing to the Minister of the French Language within a period of 45 days calculated from the publication date (January 10, 2024).<\/p>\n<p>According to the Government of Qu\u00e9bec, the vast majority of commercial businesses are already in compliance with the new rules. Some readers may find that statement surprising. It should be noted that the Intellectual Property Institute of Canada (IPIC) and the International Trademark Association (INTA) have been invited by the OQLF to discuss the Draft Regulation and to submit comments.<\/p>\n<p>Miller Thomson\u2019s <a href=\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/our-services\/services\/marketing-advertising-product-compliance\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Marketing, Advertising &amp; Product Compliance<\/a> team is ready and able to help you identify and navigate the obligations that Bill 96 imposes on you and your business.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On June 6, 2022, we published an article on Bill 96, An Act respecting French, the official and common language of Qu\u00e9bec (\u201cBill 96\u201d), which received assent on June 1, 2022. Bill 96 amends the Charter of the French language (the \u201cCharter\u201d). That article provided a summary of certain consequences of Bill 96 and outlined [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":86,"featured_media":14373,"parent":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[559],"insight-format":[416],"class_list":["post-6577","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-marketing-advertising-and-product-compliance"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business | Miller Thomson<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business | Miller Thomson\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"On June 6, 2022, we published an article on Bill 96, An Act respecting French, the official and common language of Qu\u00e9bec (\u201cBill 96\u201d), which received assent on June 1, 2022. Bill 96 amends the Charter of the French language (the \u201cCharter\u201d). That article provided a summary of certain consequences of Bill 96 and outlined [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Miller Thomson\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/MillerThomsonLaw\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-30T19:27:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-30T18:43:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1776\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"994\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Nyeisha Murray\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@millerthomson\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@millerthomson\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Nyeisha Murray\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/\"},\"author\":{\"name\":\"Nyeisha Murray\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/person\/8c49b710501a2ba22438ca72fb0c0c85\"},\"headline\":\"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business\",\"datePublished\":\"2024-01-30T19:27:04+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-30T18:43:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/\"},\"wordCount\":1728,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg\",\"articleSection\":[\"Marketing, Advertising and Product Compliance\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":[\"WebPage\",\"ItemPage\"],\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/\",\"url\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/\",\"name\":\"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business | Miller Thomson\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg\",\"datePublished\":\"2024-01-30T19:27:04+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-30T18:43:33+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg\",\"width\":1776,\"height\":994},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/\",\"name\":\"Miller Thomson\",\"description\":\"National law firm providing business law expertise and litigation and disputes services for businesses across Canada since 1957.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#organization\",\"name\":\"Miller Thomson\",\"url\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/miller-thomson.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/miller-thomson.svg\",\"width\":380,\"height\":50,\"caption\":\"Miller Thomson\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/MillerThomsonLaw\/\",\"https:\/\/x.com\/millerthomson\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/miller-thomson-llp\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/@millerthomson\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/person\/8c49b710501a2ba22438ca72fb0c0c85\",\"name\":\"Nyeisha Murray\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ec01113c3c7208ac683f05f5b7f25e187ddf5deabc82d0d9e12aeca8d3b9c851?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ec01113c3c7208ac683f05f5b7f25e187ddf5deabc82d0d9e12aeca8d3b9c851?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Nyeisha Murray\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business | Miller Thomson","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business | Miller Thomson","og_description":"On June 6, 2022, we published an article on Bill 96, An Act respecting French, the official and common language of Qu\u00e9bec (\u201cBill 96\u201d), which received assent on June 1, 2022. Bill 96 amends the Charter of the French language (the \u201cCharter\u201d). That article provided a summary of certain consequences of Bill 96 and outlined [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/","og_site_name":"Miller Thomson","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/MillerThomsonLaw\/","article_published_time":"2024-01-30T19:27:04+00:00","article_modified_time":"2025-06-30T18:43:33+00:00","og_image":[{"width":1776,"height":994,"url":"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Nyeisha Murray","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@millerthomson","twitter_site":"@millerthomson","twitter_misc":{"Written by":"Nyeisha Murray","Est. reading time":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/"},"author":{"name":"Nyeisha Murray","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/person\/8c49b710501a2ba22438ca72fb0c0c85"},"headline":"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business","datePublished":"2024-01-30T19:27:04+00:00","dateModified":"2025-06-30T18:43:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/"},"wordCount":1728,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg","articleSection":["Marketing, Advertising and Product Compliance"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":["WebPage","ItemPage"],"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/","url":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/","name":"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business | Miller Thomson","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg","datePublished":"2024-01-30T19:27:04+00:00","dateModified":"2025-06-30T18:43:33+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Insights_Marketing-Adverstising-and-Product-Compliance_Post-Image.jpg","width":1776,"height":994},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/insights\/marketing-advertising-and-product-compliance\/quebecs-charter-french-language-draft-regulation-commerce-business\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Qu\u00e9bec\u2019s Charter of the French language: publication of a draft regulation to amend the Regulation respecting the language of commerce and business"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/","name":"Miller Thomson","description":"National law firm providing business law expertise and litigation and disputes services for businesses across Canada since 1957.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#organization","name":"Miller Thomson","url":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/miller-thomson.svg","contentUrl":"https:\/\/www.millerthomson.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/miller-thomson.svg","width":380,"height":50,"caption":"Miller Thomson"},"image":{"@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/MillerThomsonLaw\/","https:\/\/x.com\/millerthomson","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/miller-thomson-llp\/","https:\/\/www.youtube.com\/@millerthomson"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/person\/8c49b710501a2ba22438ca72fb0c0c85","name":"Nyeisha Murray","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ec01113c3c7208ac683f05f5b7f25e187ddf5deabc82d0d9e12aeca8d3b9c851?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ec01113c3c7208ac683f05f5b7f25e187ddf5deabc82d0d9e12aeca8d3b9c851?s=96&d=mm&r=g","caption":"Nyeisha Murray"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/86"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6577"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6577\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6577"},{"taxonomy":"insight-format","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.millerthomson.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/insight-format?post=6577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}